Dan
Culcer Jurnalul unui vulcanolog
Proiecte
eșuate. O revistă editată de Nicolae Breban la Paris
În
2018 prozatorul Nicolae Breban a împlinit 85 de ani. Întrucât am
avut plăcerea să-l cunosc mai bine la Paris, unde am petrecut
împreună adesea, în perioada de început a desțărării
mele, adică între 1988 și 1992, momente foarte interesante și
prietenești, în conversații și deambulări, uneori și în
compania scriitorului Alexandru Sincu, universitar expatriat și el,
am folosit prilejul, chiar dacă cu o «mică» întârziere de șase
luni, să-l omagiez pe scriitor prin publicarea formei inițiale,
necenzurate, a unui mai amplu dialog realizat de Maria Mailat pentru
revista Vatra în 1984.
Adaug
acestui text important, publicat într-un număr din 2019 al Vetrei,
la rubrica De la Vatra adunate …, câteva pagini din dosarul
de urmărire informativă deschis de Securitate pe numele lui Nicolae
Breban, (DUI „BALTAG” în arhiva CNSAS) din care extrag paginile
cu descrierea unui proiect de presă românească, nefinalizat, în
care aș fi putu fi angrenat dacă nu interveneau evenimentele din
decembrie 1989, dacă Ambasada dispunea de fonduri pentru așa ceva
și dacă Securitatea sau Secția de Propagandă a CC al PCR ar fi
considerta acțiunea efecientă, oportună. Nu așa s-a întâmplat.
De altfel nu știu ce s-a întâmplar cu adevărat, fiindc dosarul
din care extrag documentele nu dă nici o informație despre
rezultatul demersurilor brebaniene.
De
ce integrez aceste documente devenite accesibile cercetătorilor, în
Jurnalul unui vulcanolog, scriere în principiu restitutivă,
autobiografică, strict personală?
Dintr-un
motiv clar pentru mine. Dacă proiectul de presă prezentat de
Nicolae Breban Ambasadei României din Paris, despre care aceasta a
informat, pe filiera ei ierarhică, Securitatea din România, se
întrupa, toată viața mea s-ar fi pus sub alt semn.
Aș
fi putut să fiu declarat, după 1990, colaborator al Securității,
să fiu suspectat că aș fi fost chiar mai mult, agent de influență.
Dacă opera și luarea de poziție radicală din 1971, prin
respingerea Tezelor din iulie, nu au fost suficiente pentru a-l scuti
pe Nicolae Breban de atacuri și acuze grele în ultimii ani,
spinarea mea, mai puțin lată, și statura mea, mai puțin
impozantă, nu mi-ar fi permis să mă scutur de răpciugă.
Includerea
în Jurnalul meu a acestor documente străine are și o altă
rațiune. Îmi permite să-mi expun nedumerirea și stupoarea chiar,
de a mă fi trezit într-o combinație politică despre care nu aveam
nici o informație prealabilă, scriitorul și amicul Nicolae Breban
(dacă pot folosi aici termenul) nu mi-a vorbit niciodată de faptul
că ar fi contat pe colaborarea mea cu el la un astfel de proiect.
Trebuie să-mi exprim deci stupoarea reactivă și retroactivă față
de argumentația folosită de Nicolae Breban în ceea ce mă
privește, pentru a convinge Ambasada și deci Securitatea că aș
accepta să colaborez, fiindcă o duc greu și deci mă voi lăsa
integrat în această acțiune.
Menționez,
în fine, că Nicolae Breban m-a invitat în aceiași perioadă să
scriu articole pentru un periodic românesc de exil în Germania, la
care urma să colaboreze și el. Era vorba de Curentul, fosta
gazetă relansată în exil de Pamfil Șeicaru, preluată mai târziu
de un alt exilat, în Germania, Vasile C. Dumitrescum care era
redactor în 1987. Nicolae Breban a avut o rubrică intitulată Bloc
notes, unde a publicat cel puțin trei textei.
Eu am relansat rubrica mea din Vatra, Pietre de râu. Reproduc
în notele finale textele amintite aiciii.
Documentele
ce urmează sunt redactate de Securitate și de Ambasada României la
Paris. Ele fac parte din Dosarul de urmărire informativă a
scriitorului Nicolae Breban.
Ar
merită să fie scrisă istoria atâtor proiecte blocate, eșuate sau
de scurtă durată, fie din pricina unor accidente eventual suspecte,
incendii (Fundația Regală Carol I din Paris), sau a lipsei de
fonduri, revista Cahiers de l'Est – Sanda Stolojan și
Dumitru Țepeneag, fie ca efect al boicotului spontan sau organizat
al unor cercuri din emigrația veche, a suspiciunii întemeiate sau
neîntemeiate față de orice inițiativă care nu venea de la cei
„împuterniciți” de legăturile lor politice cu serviciile de
propagandă străine (cazurile cunoscute de mine : Biblioteca
Românească, fondată de un medic român, Societatea Scriitorilor
Români, Asociația Ziariștilor Români-Vest).
Nici
publicațiile celor „împuterniciți” nu au rezistat mult timp.
Caiete de dor, Limite, Luceafărul, realizate de Virgil
Ierunca, au fost reviste bune dar efemere.
Nu
voi face speculații poeticești despre destin și efemeritate.
Explicațiile mele se vor menține în zona lipsei solidarității
comunitare și a a lipsei fundamentului economic. Când acest sprijin
economic a existat, o revistă ca Lupta, editată de Mihail
Korne, cu un singur redactor, Antonia Constantinescu, a putut fi
tipărită și difuzată, până și în România, trecând de
cenzura poștală, câțiva ani buni. Buletinul Informativ al
Românilor din Exil (BIRE), un lunar realizată de un ziarist
evreu, René Théo, care miza mult pe senzațional, într-o
publicistică de tip Sărindar, apoi abandonată, probabil și din
motive de senectute de fondator, preluată de Radu Câmpeanu și de
soția sa, la Paris.
P.
S. Autorii articolului dedicat lui Nicolae Breban în enciclopedia
Wikipedia cred că încercările de a organiza Societatea
Scriitorilor Români la Paris ar aparține celor doi scriitori citați
în paragraful ce urmează «Un exil provizoriu,
1986-1989. Fără să se exileze propriu-zis, locuiește mai mult
timp în reședința sa parisiană, alături de soția sa, Cristina,
psiholog și expert în cartea de artă. Încercările sale de a
organiza, împreună cu Dumitru Țepeneag, formarea unei Uniuni a
Scriitorilor Români din exil eșuează, fiind privite cu
suspiciune.»
Precizările
mele documentate dovedesc că ideea mi-a aparținut și că am
expus-o, în 1988, într-o emisiune a BBC înregistrată la Paris de
Matei Vișniec, în care se vorbea despre acțiunile de protest ale
lui Dan Petrescu, Mircea Dinescu, Deșliu et comp.
O
dată lansată ideea, care nu era proprietate privată, a găsit un
ecou favorabil la Nicolae Breban, Bujor Nedelcovici, Dumitru
Țepeneag. Organizatorul convocărilor pentru lansarea proiectului a
fost D. Țepeneag. Presimțind efectele negative ale implicării sale
vizibile, Breban a preferat să rămână în plan secund, nefiind
prezent la nici una din întâlnirile pregătitoare, boicotate, sub
influența Monicăi Lovinescu, totuși de Paul Goma, prin zvonurile
colportate de dânsa despre implicare lui Breban, personaj pe care,
de altfel, nici radicalul Goma nu-l putea agreea.
Dan
Culcer, 15 iunie 2019
[DOCUMENTE CNSAS DIN
DUI „BALTAG” nr. 6625/1. fost 226892]
MINISTERUL
DE INTERNE Strict Secret
DEPARTAMENTUL
SECURITĂŢII STATULUI Exemplar unic
DIRECŢIA
I-a
Nr.151/DI/001603/6
august 1988
08.08.1988
APROB
Col.ss/indescifrabil
RAPORT privind pe
NICOLAE BREBAN
NICOLAE
BREBAN, în vîrstă de 54 de ani, se află de mai mulţi ani în
Franţa, prelungindu-şi periodic viza română de şedere în
străinătate. În prezent are încheiat un contract cu Editura
„Flammarion” pentru publicarea a cinci volume din creaţia sa.
Recent
a venit în ţară în scopul efectuării unui consult medical pentru
mama sa, care l-a însoţit în această vizită.
Cu
acest prilej, a contactat unii scriitori aflaţi anterior în cercul
său de relaţii, precum şi tineri creatori pe care i-a sprijinit
cînd era în ţară, pentru a se afirma în viaţa literară.
În
discuţiile purtate cu aceştia a avut o atitudine normală,
neangrenîndu-se în comentarii de natură politică.
Din
măsurile specifice intreprinse a mai rezultat că Nicolae Breban
intenţionează să scoată în Franţa o revistă literară, ca
replică la „AGORA” editată în SUA de Dorin Tudoran.
Va
reveni în ţară în luna noiembrie a.c., cînd va sta o perioadă
mai lungă.
Pînă
în anul 1984 s-a aflat în contactul unităţii noastre pentru
influenţare pozitivă, iar cu prilejul prezenţei sale în ţară
s-a convenit reluarea dialogului pentru toamna acestui an.
Avînd
în vedere atitudinea actuală a lui Nicolae Breban, preocupările şi
posibilităţile de care dispune, se impune organizarea unor măsuri
concrete asupra acestuia, vizînd cunoaşterea activităţii,
influenţarea pozitivă şi folosirea sa pe linia unor acţiuni de
propagandă în exterior favorabile RS România, inclusiv în
cooperare cu UM 0544/225, sens în care propunem luarea lui în lucru
prin supraveghere informativă.
REPUBLICA
SOCIALISTĂ ROMÂNIA Strict secret
MINISTERUL
DE INTERNE Ex.nr.1
INSPECTORATUL
JUDEŢEAN CLUJ
150/HI/0038898/28.07.1988
Către
MINISTERUL
DE INTERNE
DEPARTAMENTUL
SECURITĂŢII STATULUI-
Direcţia
I-a BUCUREŞTI
Înaintăm
alăturat copiile a două note informative privind pe scriitorul
NICOLAE BREBAN aflat în atenţia dvs.
ŞEFUL
SECURITĂŢII ŞEFUL SERVICIULUI I/A
Col.ss/indescifrabil Lt.col.
Ţinca Ovidiu
Conceptat
H.I. Dact.M.G. 2 ex. 002631/1058
MINISTERUL
DE INTERNE Strict secret
DEPARTAMENTUL
SECURITĂŢII STATULUI Ex.nr.2
UNITATEA
MILITARĂ 0610 BUCUREŞTI
Nr.151/DI/0067232
din 8 august 1988
Către
UNITATEA MILITARĂ 0544/225
Vă
comunicăm că în cursul lunii iulie a.c. a venit în ţară
scriitorul Nicolae Breban care se află de mai mulţi ani în Franţa.
Din
măsurile specifice întreprinse, s-a stabilit că scopul vizitei în
ţară l-a constituit efectuarea unui consult medical pentru mama sa,
care l-a însoţit în această deplasare.
S-a
reîntors la Paris unde are de definitivat o lucrare ce îi va apărea
la Editura „Flamarion” în toamna acestui an, urmînd să revină
în ţară în noiembrie a.c. cînd va sta o perioadă mai lungă.
Din
controlul informativ efectuat asupra acestuia au rezultat
următoarele:
A
luat legătura cu unii scriitori aflaţi anterior în cercul său de
relaţii, necunoscuţi cu probleme deosebite pe linie de securitate
cum sînt: Alexandru Balaci, Constantin Ţoiu, Constantin Crişan,
Dinu Săraru, Marin Mincu, Ioana Crăciunescu, Ştefan Augustin
Doinaş, precum şi cu cîteva persoane din mediu, aflaţi în
atenţia aparatului de informaţii interne: Eugen Simion, Fănuş
Neagu, Andrei Pleşu şi Gabriel Liiceanu.
De
asemenea s-a întîlnit şi cu creatori tineri, din aşa-zisa
„generaţie 80”, pe care i-a sprijinit cînd era în ţară,
pentru a se afirma în viaţa literară, printre ei aflîndu-se Ioan
Buduca, Ion Groşan, Mircea Cărtărescu şi Dan Ciachir, elemente
elogiate frecvent de postul de radio Europa Liberă.
În
discuţiile purtate cu aceste persoane, Nicolae Breban s-a referit la
situaţia şi la preocupările sale din Franţa, la problemele
culturale în general, nesemnalîndu-se încercări de a le influenţa
negativ sau incita la acţiuni neavenite.
Nu
s-a stabilit să fi făcut comentarii duşmănoase la adresa
sistemului social-politic din ţara noastră, evitînd de fiecare
cînd era interpelat pe această temă, să abordeze probleme de
natură politică.
De
altfel, această poziţie pe care Nicolae Breban se situează în
exterior, unde nu s-a lăsat angrenat în acţiuni ostile RS România,
deranjează emigraţia reacţionară, care îl etichetează drept
„colaboraţionist al regimului de la Bucureşti”. Această
afirmaţie se regăseşte şi în cartea lui Paul Goma intitulată
„Tremblemment des Hommes.”, în care cel în cauză este apreciat
ca fiind „vîndut Bucureştiului”.
Nicolae
Breban a afirmat că asemenea etichetări nu-l afectează, apreciind
că prin conduita lor, aceşti pretinşi intelectuali nu aduc decît
deservicii culturii româneşti”.
A
mai rezultat că vizitează frecvent Biblioteca română din Paris.
Faţă
de relaţiile apropiate, Nicolae Breban şi-a exprimat intenţia de a
scoate la Paris o revistă în care să fie publicate în
exclusivitate materiale cu caracter literar, aparţinînd unor
scriitori din Europa de Est, ca replică la revista „Agora”,
editată în SUA de Dorin Tudoran, ce are un pronunţat caracter
politic. Preconizează să-l coopteze în conducerea publicaţiei pe
Dan Culcer, fost redactor la revista Vatra din Tg.Mureş,
plecat definitiv în Franţa în anul 1987, apreciind că acesta,
datorită situaţiei materiale precare poate fi angrenat într-o
activitate utilă pentru popularizarea culturii române în exterior. [s.n. Dan Culcer]
În
legătură cu fondurile necesare editării revistei, Nicolae Breban a
precizat, fără a intra în detalii, că acestea vor proveni „din
răsărit”.
Şi-a
manifestat satisfacţia pentru faptul că, în ultimul timp, în ţară
i s-a publicat în revista „Viaţa Românească” un articol
privind Epistolarul lui Gabriel Liiceanu, iar în „România
literară” a apărut un material semnat de Nicolae Manolescu despre
creaţia sa.
Avînd
în vedere datele rezultate din controlul informativ efectuat asupra
lui Nicolae Breban, atitudinea sa actuală şi posibilităţile de
care dispune, apreciem că acesta poate prezenta interes pe linia
folosirii lui în acţiuni de propagandă în exterior favorabile RS
România.
Întrucît
cel în cauză constituie obiectul preocupărilor noastre, rugăm ca
prin posibilităţile dumneavoastră, să se obţină şi să ne fie
transmise date privind conduita şi activităţile acestuia,
legăturile sale în rîndul emigraţiei din Franţa şi ale
autohtonilor, în ce măsură se verifică informaţia privind
intenţiile de a scoate o revistă literară.
Notă
mss. Daţi informaţia la UM 0544, Strict secret
analizaţi
împreună cazul şi Ex. nr.2
gîndiţi
bine şi în comun măsurile. 100/0051167/28.VIII.1988
SS
I Vlad
28.VIII.1988
NOTĂ
În
cursul lunii iulie a.c. scriitorul NICOLAE BREBAN a venit în ţară,
în scopul efectuării unui consult medical pentru mama sa, care l-a
însoţit în această deplasare.
Nicolae
Breban se află de mai mulţi ani în Franţa, prelungindu-şi
periodic viza română de şedere în străinătate. Mama sa s-a
stabilit definitiv R.F. Germania în anul 1976 la celălalt fiu
Alexandru Breban, rămas ilegal în această ţară în 1971.
Din
măsurile specifice întreprinse pe timpul prezenţei în ţară a
lui Nicolae Breban, au rezultat următoarele aspecte de interes
operativ:
1.A
luat legătura cu unii scriitori aflaţi anterior în cercul său de
cunoştinţe, necunoscuţi cu probleme deosebite pe linie de
securitate, cum sînt: Alexandru Balaci, Constantin Ţoiu, Constantin
Crişan, Dinu Săraru,Marin Mincu, Ioana Crăciunescu, Ştefan
Augustin Doinaş, precum şi cu cîteva persoane din mediu, aflaţi
în atenţia aparatului de informaţii interne: Eugen Simion, Fănuş
Neagu, Andrei Pleşu şi Gabriel Liiceanu.
De
asemenea s-a întîlnit şi cu creatori tineri, din aşa-zisa
„generaţie 80”, pe care i-a sprijinit cînd era în ţară,
pentru a se afirma în viaţa literară, printre ei aflîndu-se Ioan
Buduca, Ion Groşan, Mircea Cărtărescu şi Dan Ciachir, elemente
elogiate frecvent de postul de radio Europa Liberă.
În
discuţiile purtate cu aceste persoane, Nicolae Breban s-a referit la
situaţia şi la preocupările sale din Franţa, la problemele
culturale în general, nesemnalîndu-se încercări de a le influenţa
negativ sau incita la acţiuni neavenite.
Nu
s-a stabilit să fi făcut comentarii duşmănoase la adresa
sistemului social-politic din ţara noastră, evitînd de fiecare
cînd era interpelat pe această temă, să abordeze probleme de
natură politică. De altfel, această poziţie pe care Nicolae
Breban se situează în exterior, unde nu s-a lăsat angrenat în
acţiuni ostile RS România, deranjează emigraţia reacţionară,
care îl etichetează drept „colaboraţionist al regimului de la
Bucureşti”. Această afirmaţie se regăseşte şi în cartea lui
Paul Goma intitulată „Tremblemment des Hommes”, în care cel în
cauză este apreciat ca fiind „vîndut Bucureştiului”.
Nicolae
Breban a afirmat că asemenea etichetări nu-l afectează, apreciind
că prin conduita lor, aceşti pretinşi intelectuali nu aduc decît
deservicii culturii româneşti”.
A
mai rezultat că vizitează frecvent Biblioteca română din Paris.
Faţă
de relaţiile apropiate, Nicolae Breban şi-a exprimat intenţia de a
scoate la Paris o revistă în care să fie publicate în
exclusivitate materiale cu caracter literar, aparţinînd unor
scriitori din Europa de Est, ca replică la revista „Agora”
editată în SUA de Dorin Tudoran, ce are un pronunţat caracter
politic. Preconizează să-l coopteze în conducerea publicaţiei pe
Dan Culcer, fost redactor la revista Vatra din Tg.Mureş,
plecat definitiv în Franţa în anul 1987, apreciind că acesta,
datorită situaţiei materiale precare poate fi angrenat într-o
activitate utilă pentru popularizarea culturii române în
exterior.iii
În
legătură cu fondurile necesare editării revistei, Nicolae Breban a
precizat, fără a intra în detalii, că acestea vor proveni „din
răsărit”.
Şi-a
manifestat satisfacţia pentru faptul că, în ultimul timp, în ţară
i s-a publicat în revista „Viaţa Românească” un articol
privind Epistolarul lui Gabriel Liiceanu, iar în „România
literară” a apărut un material semnat de Nicolae Manolescu despre
creaţia sa.
Avînd
în vedere datele rezultate din controlul informativ efectuat asupra
lui NICOLAE BREBAN, precum şi faptul că pînă în 1984, s-a mai
aflat în contactul organelor de securitate, cu prilejul viitoarei
deplasări în ţară, preconizată pentru toamna acestui an, cînd
va sta o perioadă mai mare de timp, se va trece la contactarea lui,
în scopul exploatării informative, influienţării pozitive şi
angrenării lui în acţiuni de propagandă în exterior favorabile
RS România, sens în care va fi consultată şi UM 0544.
NOTĂ
[1988]
În
perioada 17 – 24 octombrie a.c. s-a desfăşurat la Belgrad a XXV-a
ediţie a „Întîlnirilor din octombrie”, consfătuire organizată
de Uniunea Scriitorilor din Serbia, în colaborare cu secţia sîrbă
a „PEN-clubului”. La manifestare, care a avut ca temă
„Literatura emigraţiei” au luat parte cca 60 de scriitori din 31
de ţări. Din R. S. România au participat poeţii Dumitru M. Ion,
invitat oficial şi trecut în programul acţiunii, precum şi Titus
Vîjeu, aflat în R .S. F. Iugoslavia la invitaţia Universităţii
din Skoplije.
La
consfătuire au luat parte şi scriitori originari din ţările
socialiste care trăiesc în Occident, între care şi Nicolae
Breban, căruia urmează să-i apară la Belgrad romanul „Golgota”,
în curs de pregătire.
Desfăşurată
sub lozinca „necesităţii libertăţii de expresie”,
manifestarea a vizat în mai multe rînduri, tendenţios, R.S.
România, singura ţară la adresa căreia s-au făcut referiri
concrete. Acţiunile provocatoare au fost deschise de scriitorul
iugoslav R. Djurici, care a prezentat cu vizibilă reavoinţă
situaţia din ţara noastră, luarea sa de cuvînt fiind consemnată
în numărul din 20 octombrie al ziarului „Politika”. Referiri
necorespunzătoare la adresa RS România au mai făcut şi alţi
scriitori iugoslavi precum şi din RD Germania.
Astfel,
un scriitor iugoslav, al cărui nume nu s-a putut stabili, a cerut
schimbarea denumirii străzii Gheorghe Gheorghiu-Dej din Belgrad,
făcînd totodată referiri denigratoare cu privire la situaţia
minorităţii sîrbe din RS România.
În
acest context, Edgar Reichman – cronicar la ziarul francez „Le
Monde”, plecat din România în urmă cu 30 de ani, a cerut
lansarea unui apel de condamnare publică a „tragediei poporului
român”, care ar fi exilat în propria sa ţară, supus unui regim
intens opresiv. El a făcut referiri la politica „de distrugere
deliberată a satelor, a spiritualităţii autohtone române,
maghiare şi germane.”
Acţiunea
a fost stopată de Titus Vîjeu, care solicitînd cuvîntul, a luat
atitudine fermă, arătînd că „tragedia” poate fi a unor
emigranţi, dar nu a scriitorilor români care, indiferent de
ademenirile care li se prezintă, refuză să-şi abandoneze patria.
El a evocat paginile de jurnal a lui Mircea Eliade, scrierile lui
Panait Istrati, care denotă „drama desprinderii” de un pămînt
care le-a alimentat creaţia cu generozitate. Urmare a acestei
intervenţii, nu s-a mai trecut la votarea propunerii făcute de
Edgar Reichman.
Nicolae
Breban, care nu a fost înscris în programul manifestării s-a
rezumat numai la scurte intervenţii în care a omagiat „deplina
libertate de idei şi de exprimare existentă în Iugoslavia”.
(100/0051189/25 octombrie 1988)
TOVARĂŞE
MINISTRU SECRETAR DE STAT
Vă
prezint nota alăturată cu propunerea de a aprecia oportunitatea
informării la nivel corespunzător.
Dumitru
M. Ion şi Titus Vîjeu nu sînt cunoscuţi cu probleme şi au
acţionat în baza pregătirii contrainformative făcute la plecare.
Întrucît
Nicolae Breban se află în ţară timp de o lună de zile, asupra sa
se va acţiona pentru cunoaşterea atitudinii şi preocupărilor.
Datele
din notă vor fi exploatate şi pe linia UM 0544, împreună cu care
vom reanaliza şi oportunitatea contactării lui Nicolae Breban.
ŞEFUL
DIRECŢIEI
Colonel
Raţiu Gheorghe
ss/indescifrabil
Notă
mss.
Dar
să se facă aşa cum trebuie, cu competenţă şi calificare. Să se
pregătească o notă şi pentru tov. I. Olteanu, în care să se
precizeze dacă cineva de la vreun for din ţară s-a ocupat de
pregătirea cît de cît a celor doi poeţi înainte de a pleca la
Belgrad.
ss/indescifrabil
NOTĂ
Din
măsurile specifice întreprinse asupra scriitorului NICOLAE BREBAN,
care a efectuat recent o nouă deplasare în ţară. a doua în
cursul acestui an, au rezultat următoarele:
1.
A reluat legătura cu scriitorii tineri aflaţi în cercul său de
relaţii, contactînd, spre deosebire de perioada anterioară, un
număr mai mare de persoane din această categorie.
S-a
constatat tendinţa de cristalizare a unor relaţii apropiate cu
Traian Coşovei, Ioan Buduca şi Ioan Groşan, cei în cauză
constituind de altfel, grupul tinerilor creatori sprijiniţi activ de
Nicolae Breban pentru a se lansa.
În
acelaşi timp a realizat contacte cu Andrei Pleşu şi Marin Mincu,
elemente implicate recent în activităţi vizînd iniţierea unor
acţiuni cu caracter protestatar, cu care s-a întîlnit şi în luna
iulie a.c. Din datele obţinute nu a rezultat că Nicolae Breban să
se fi angrenat în comentarii sau să formuleze aprecieri asupra
preocupărilor acestora.
De
reţinut interesul manifestat de Nicolae Breban faţă de persoana
poetului Adrian Păunescu cu care a avut o întrevedere, la
insistenţele sale. S-a stabilit că scopul contactării lui Adrian
Păunescu l-a constituit solicitarea sprijinului acestuia în a
perfecta cu Valeriu Popa un consult medical pentru mama sa, care s-a
aflat în ţară în această perioadă. Cu acest prilej, Adrian
Păunescu s-a oferit să-i faciliteze lui Nicolae Breban publicarea
unor lucrări la Editura „Albatros”, unde i-au apărut şi lui
cîteva volume de poezii.
2.
Nu a fost semnalat cu manifestări ori comentarii cu conţinut
tendenţios la adresa sistemului social-politic din ţara noastră.
În
cadrul unei discuţii purtate cu Florica Mitroi, care a făcut unele
afirmaţii denigratoare privind condiţia creatorului de literatură,
Nicolae Breban a temperat-o, sugerîndu-i să-şi revizuiască
poziţia.
În
cercuri apropiate a apreciat că fiecare deplasare în ţară are
asupra lui un efect tonifiant, afirmînd: „în Bucureşti mă simt
bine, mă întîlnesc cu prieteni, pe cînd la Paris sînt mereu
singur.”
3.
Avînd în vedere datele rezultate din controlul informativ efectuat
asupra lui Nicolae Breban, cu prilejul celor două deplasări
efectuate în ţară în cursul acestui an, precum şi faptul că
pînă în 1984 s-a mai aflat în contactul organelor de securitate,
s-a trecut la contactarea sa în scopul exploatării informative şi
influenţării lui pozitive.
În
cadrul întîlnirii realizate, care a fost acceptată fără rezerve,
au rezultat următoarele aspecte de interes operativ:
-
Este mulţumit că autorităţile din ţară au manifestat înţelegere
faţă de situaţia sa, prelungindu-i-se ori de cîte ori a
solicitat, viza de şedere în Franţa, exprimîndu-şi dorinţa de
a-şi menţine actualul statut care îi permite să se deplaseze
anual în R.S. România
-
Dispune de o situaţie materială modestă, mijloacele de subzistenţă
fiind asigurate aproape în totalitate din veniturile soţiei sale,
care lucrează la o librărie din Paris. Activitatea sa publicistică
este relativ redusă în Franţa, limitîndu-se la două romane
apărute la Editura „Flammarion”.
-
A precizat că activitatea sa în Franţa va avea şi pe viitor un
caracter pur literar şi nu se angrena în acţiuni de nuanţă
politică, adăugînd: „sînt român şi voi rămîne un bun
român”. A respins în mai multe rînduri propunerile lui Virgil
Iernunca, Monica Lovinescu şi ale altor elemente duşmănoase de a
publica materiale cu conţinut denigrator la adresa R.S. România sau
de a participa la unele manifestări antiromâneşti organizate în
emigraţie.
Menţionînd
că este conştient de faptul că „neutralitatea” sa îi creează
probleme, atît sub aspectul atmosferei care i se face în emigraţie,
cît şi din punct de vedere material, a relatat că îşi va menţine
această conduită şi se va dedica exclusiv activităţii literare.
În
context, şi-a manifestat dezacordul faţă de atitudinea unor oameni
de cultură români aflaţi în Occident care „din dorinţa de a se
afirma mai repede pe plan literar şi de a obţine foloase materiale
imediate, acceptă să scrie şi să publice lucrări cu conţinut
politic tendenţios privind ţara”, aspect ce nu este de natură de
a aduce servicii culturii noastre.
Plecînd
de la convingerea că o asemenea literatură „de senzaţie” nu
rezistă, avînd doar un ecou de moment, Nicolae Breban a arătat că
este adeptul creaţiei literare serioase, de substanţă, care se
concretizează de-a lungul unei mari perioade de timp, uneori şi cu
sacrificii materiale.
I
s-a propus recent de către Ministerul Culturii din Franţa să
scoată o revistă în limba franceză, finanţată de instituţia
respectivă, care să promoveze creaţiile literare aparţinînd unor
autori din zona Europei Centrale şi de Est, inclusiv din ţările
socialiste.
A
menţionat că ideea se află în fază de proiect, care nu se va
concretiza într-un viitor apropiat, întrucît există o serie de
probleme greu de rezolvat cum ar fi cea a corespondenţilor din
ţările respective şi a traducătorilor din aceste limbi în
franceză.
Şi-a
exprimat admiraţia faţă de creaţia poeţilor tineri din ţara
noastră, apreciind că aceştia dispun de posibilităţi de afirmare
în România unde li se publică poeziile la edituri şi în presa
literară.
A
adăugat că în sistemul editorial din ţările occidentale poezia
pătrunde cu dificultate, acest gen de creaţie literară neavînd
audienţă la cititori, care în cea mai mare parte sînt atraşi de
proză.
Cu
prilejul contactării, Nicolae Breban a avut o atitudine normală,
s-a manifestat deschis în abordarea problemelor puse în discuţie,
creîndu-se condiţii pentru continuarea contactelor cu el cu ocazia
revenirii în ţară.
Apreciem
că reluarea dialogului cu Nicolae Breban prezintă utilitate din
punct de vedere operativ, oferind posibilitatea cunoaşterii
situaţiei şi preocupărilor lui, apropierii, influenţării
pozitive şi cultivării sale în sensul realizării unor activităţi
de popularizare a culturii române în exterior, scop în care se va
coopera cu UM 0544/225.
Totodată,
se vor intensifica măsurile informativ-operative asupra sa pentru
descifrarea substratului operativ al interesului crescînd al
acestuia, atît faţă de scriitorii tineri din ţara noastră, cît
şi faţă de alte persoane din mediul creatorilor de literatură şi
artă cunoscute cu probleme pe linie de securitate, cum sînt Andrei
Pleşu, Adrian Păunescu, Gabriel Liiceanu şi Marin Mincu.
MINISTERUL
DE INTERNE Strict secret
Departamentul
Securităţii Statului Ex.nr.1
UM
0544
Nr.225/a-15/0080650
din 27.05.1989
Către
U.M. 0610 BUCUREŞTI
Personal
Şefului unităţii
Din
datele ce le deţinem rezultă că recent scriitorul NICOLAE BREBAN a
trimis ambasadorului ţării noastre la Paris o scrisoare în care
menţionează că în urmă cu cca două luni de zile redacţia
revistei franceze „Les Temps Modernes” i-a propus lui şi
scriitorului Dumitru Ţepeneag să colaboreze la editarea unui număr
întreg al publicaţiei, consacrat problemelor culturii româneşti.
Nicolae
Breban a comunicat revistei că după opinia sa „adevărata cultură
profesionistă şi reprezentativă se face în ţară” angajîndu-se
ca împreună cu Dumitru Ţepeneag să întocmească un dosar care să
conţină convorbiri cu cei mai importanţi scriitori români
contemporani. În acest sens, a trimis colegilor săi din ţară cca
zece scrisori ce conţineau întrebări despre starea literaturii
noastre de azi, posibilităţile de a se face cunoscută în lume,
genurile cu adevărat competitive „pe piaţa ideilor şi a
cărţilor”.
Nicolae
Breban îşi motivează gestul prin dorinţa ca literatura română
să fie reprezentată în Franţa de „voci autorizate şi nu de
interpuşi şi veleitari care maschează adesea lupta politică prin
cea literară sau invers”.
Scrisori
de felul celor menţionate au fost trimise de Nicolae Breban şi
tinerilor scriitori Ioan Buduca şi Ioan Groşan, în urma cărora
cei doi pretind că ar fi fost anchetaţi de organele de securitate.
În scrisoarea adresată ambasadorului, cel în cauză afirmă că
„însuşi faptul că a depus o sumă modestă la bancă şi că a
trimis invitaţii lui Ioan Buduca şi Ioan Groşan pentru a veni în
Franţa ar fi constituit obiect de anchetă.”
Despre
Dumitru Ţepeneag a precizat că i s-ar fi retras cetăţenia română
în urmă cu aproape zece ani „într-un mod surprinzător şi
inexplicabil”, mai ales că acesta nu a avut legături directe cu
România, abţinîndu-se de la luarea oricărei poziţii faţă de
realizările ţării noastre.
Nicolae
Breban îşi exprimă teama că „tracasarea unor tineri de talent,
confuziile şi enervările inutile vor duce la amînarea apariţiei
acestui număr, ce trebuia să fie dedicat literaturii române
contemporane sau dacă totuşi va apare va fi întocmit de elemente
duşmănoase, care vor folosi prilejul pentru afirmarea unor idei
politice potrivnice României”.
În
final, Nicolae Breban arată că „un dialog este încă posibil şi
necesar, că literatura trebuie să vorbească, în numele ei şi
prin reprezentanţii ei cei mai calificaţi, despre adevăratele
probleme ale culturii româneşti”, menţionînd în acest sens
numele scriitorilor Ştefan Augustin Doinaş, M. Şora, Nicolae
Manolescu, Eugen Simion, Ileana Mălăncioiu, Gabriel Liiceanu,
Andrei Pleşu, Şt. Agopian, Mircea Cărtărescu, Ion Buduca şi Ion
Groşan.
ŞEFUL
UNITĂŢII
Col.ss/indescifrabil
MINISTERUL
AFACERILOR EXTERNE SECRET
TELEGRAMĂ
PARIS Nr.053037 26.05.1989/12,00
Tovarăşului
Aurel Duma
Tovarăşei
Olimpia Solomonescu
Tovarăşului
Constantin Vasiliu
Tovarăşului
Axinte Frăsincar iv
Vă
informăm următoarele:
1.
Scriitorul Nicolae Breban aflat în Franţa cu aprobarea
autorităţilor române s-a adresat ambasadei cu rugămintea de a fi
sprijinit în materializarea iniţiativei sale de a edita un număr
al revistei „Les temps modernes” dedicat problemelor de cultură
românească.
La
propunerea conducerii revistei respective şi pornind de la faptul că
după opinia sa „adevărata cultură profesionistă şi
reprezentativă se face în ţară”, Nicolae Breban, împreună cu
un alt scriitor de origine română, Dumitru Ţepeneag, au trimis un
chestionar cu mai multe întrebări unor scriitori din ţară pentru
a stabili detalii cu privire la „starea literaturii româneşti,
posibilităţile ei de a se face auzită în lume, geniile cu
adevărat competitive pe piaţa ideilor şi a cărţilor, precum şi
eventuale note critice”.
Totodată
a făcut invitaţie tinerilor scriitori Ioan Buduca şi Ioan Groşan
să vină temporar în Franţa.
2.
Întrucît pretinde că ar întîmpina unele dificultăţi în
materializarea iniţiativei sale, Nicolae Breban insistă să fie
sprijinit pentru a obţine la timp răspunsul la întrebările
respective, pentru a nu da posibilitatea altor cetăţeni din
emigraţie, care folosesc cultura în scopuri politice sau invers,
politică mascată sub farduri literare, să realizeze numărul
dedicat României al revistei „Les temps modernes”.
De
asemenea solicită să se intervină pentru ca cererile de viză
depuse de Ioan Buduca şi Ioan Groşan să fie soluţionate
favorabil.
3.
În analizarea intervenţiilor lui Nicolae Breban vă rugăm să se
aibă în vedere şi faptul că acesta adoptă pînă în prezent o
poziţie corectă faţă de ţară, participă la acţiunile
cultural-patriotice care se organizează la ambasadă sau la
bibliotecă şi întreţine, în general, relaţii corespunzătoare
cu reprezentanţii oficiali ai statului nostru.
Petre Gigea
NOTĂ
I.
La data de 13 aprilie a.c. IOAN BUDUCA, redactor de rubrică la
revistele „Amfiteatru” şi „Viaţa Studenţească” şi IOAN
GROŞAN, referent de specialitate în cadrul Uniunii Artiştilor
Plastici, membrii de partid, amîndoi cunoscuţi cu preocupări
literare, s-au prezentat, separat, la conducerile lor profesionale şi
au informat în scris despre primirea prin intermediul unei persoane
necunoscute de ei a unei scrisori din partea lui Nicolae Breban,
stabilit la Paris.
Cele
două conduceri au sesizat organele de securitate, punînd la
dispoziţie textul scrisorii şi informările celor în cauză.
Din
conţinutul acestora şi verificările ulterioare au rezultat
următoarele:
1.
La începutul lunii aprilie a.c. IOAN GROŞAN a fost căutat
telefonic de o femeie care i-a solicitat o întîlnire, precizînd că
are să-i dea ceva din partea lui Nicolae Breban, stabilind să se
vadă a doua zi într-un parc din apropierea locuinţei lui Groşan,
ocazie cu care i-a dat un plic destinat lui Ioan Buduca şi Ioan
Groşan, despre care a afirmat că „a intrat greu în ţară”.
În
cuprinsul scrisorii Nicolae Breban le-a comunicat celor doi
propunerea ce i s-a făcut la Paris ca, împreună cu Dumitru
Ţepeneag să pregătească un număr special al revistei „Les
temps modernes”, dedicat integral României şi culturii româneşti
contemporane, ofertă pe care doreşte să o folosească pentru a
întocmi „un dosar al culturii române de azi” şi a etala
opiniile, revoltele şi, de ce nu, textele literare” ale
scriitorilor români din ţară.
În
acest sens a solicitat destinatarilor să adreseze cinci întrebări
unui număr de zece scriitori, toţi cunoscuţi, cu poziţie ostilă
politicii partidului şi statului nostru (anexele 1 şi 2).
Intenţiile
lui Nicolae Breban rezultă cu claritate din nominalizarea
scriitorilor vizaţi, din menţiunea că nu doreşte să fie angrenat
nici unul dintre scriitorii „oficiali”, deoarece prin atitudinea
lor, „mult prea laşă”, nu pot fi consideraţi „lideri ai
culturii de azi”, precum şi din precizarea făcută în finalul
scrisorii de „a-i scoate din inerţie pe cei încă nehotărîţi”.
Apreciind
că obiectul întrebărilor depăşeşte „cadrul strict literar şi
cultural”, Ioan Buduca şi Ioan Groşan nu le-au transmis
scriitorilor recomandaţi de Nicolae Breban, informînd doar pe şefii
lor profesionali.
Informativ,
s-a stabilit că la data de 11 aprilie a.c. Nicolae Breban a avut o
convorbire telefonică cu numitul Florin Sicoe din Ploieşti,
fizician la Institutul de Inginerie Tehnologică şi Proiectări
Rafinării, cunoscut şi cu preocupări literare, pe care l-a
îndemnat să se deplaseze la Bucureşti şi să ia legătura cu Ioan
Buduca, pe care să-l sprijine la difuzarea celor cinci întrebări
formulate de el.
La
data de 18 aprilie a.c. Florin Sicoe a venit la redacţia revistei
„Viaţa studenţească” pentru a-l întîlni pe Ioan Buduca şi a
lua întrebările, dar acesta i-a spus că nu le mai are, întrucît
„le-a dat unui prieten din provincie”.
2.
Încă din toamna anului 1988, Ioan Groşan şi Ioan Buduca l-au
rugat pe Nicolae Breban să le trimită în Banca Română de Comerţ
Exterior o sumă valutară necesară unei excursii în Franţa. În
plicul primit, pe lîngă scrisoare se afla şi confirmarea
trimiterii sumei de cîte 700 de franci pentru fiecare. Faptul că
expeditorul sumei pentru Ioan Buduca era Dumitru Ţepeneag a fost
calificat de Ioan Groşan drept „ o naivitate sau inconştienţă”
din partea lui Nicolae Breban, iar Ioan Buduca a afirmat că acţiunea
de cuplare a lui Nicolae Breban cu Dumitru Ţepeneag ar avea scopul
de a-l compromite pe autorul scrisorii, plasîndu-l în rîndul
scriitorilor dizidenţi de la Paris şi, personal, nu va face
demersuri pentru efectuarea călătoriei.
Ioan
Groşan a solicitat conducerii Uniunii Artiştilor Plastici aprobarea
plecării ca turist în Franţa pentru 15 zile (15-30 septembrie
a.c.), urmînd să depună actele la serviciul paşapoarte.
II.
Pe linia muncii de securitate, Ioan Buduca şi Ioan Groşan sînt
cunoscuţi astfel:
-
Ioan Buduca, avertizat în 1976 pentru trimiterea mai multor scrisori
cu conţinut tendenţios la postul de radio „Europa Liberă”.
Este cunoscut că întreţine relaţii de corespondenţă cu Nicolae
Breban şi se află în anturajul unor elemente ostile din domeniul
artei şi culturii, fapt pentru care este lucrat activ de Securitatea
Municipiului Bucureşti.
-
Ioan Groşan, a fost component al „Cenaclului de luni” condus de
Nicolae Manolescu, legătură apropiată a lui Nicolae Breban, nu
este cunoscut cu probleme pe linia muncii de securitate. A fost luat
în contact în vederea atragerii la colaborare.v
Analizînd
conţinutul scrisorii lui Nicolae Breban, modul ilegal de transmitere
şi atitudinea persoanelor cărora le-a fost adresată, rezultă că
acţiunea lui Nicolae Breban şi Dumitru Ţepeneag urmăreşte să
aducă atingere politicii statului nostru în domeniul literaturii,
fapt pentru care opinăm să nu se dea curs unei asemenea activităţi.
ANEXA
1 [Întrebările trimise de Nicolae Breban unor tineri scriitori]
1.
Din compartimentele culturii vii, româneşti, care credeţi că ar
fi cea cu adevărat competitivă în planul culturii europene?
2.
Credeţi că e vina noastră că literatura română e prost sau
deloc cunoscută (sau fals cunoscută!) în străinătate, în
Occident şi dacă da: din vina cui, în primul rînd a noastră, a
creatorilor din ţară, a emigraţiei noastre care a încercat poate
o exagerată politizare a literaturii sau, pur şi simplu, a
Occidentului?
3.
Faţă de literaturile socialiste din jurul nostru, literatura română
a pierdut cel puţin o dată ocazia de a se afirma: cînd credeţi că
a fost acel moment: în timpul stalinismului, în august 68 (şi anii
liberalizării) sau azi?
4.
Ce legătură credeţi că există între literatură şi politică?
Există în România ultimelor două decenii creatori de primă mînă,
şcoala onirică, suprarealistă, „estetizantă”, textualistă
etc, care nu conţin un mesaj social-politic direct, explicit;
credeţi că într-o ţară din Europa Centrală, comunistă, aceşti
creatori, în ciuda nivelului înalt al operei lor, sînt simpli
evazionişti?
5.
În ce perioade de criză (sau dacă doriţi, de ananghie, de
catastrofă!) credeţi că un cetăţean oarecare, chiar şi un
specialist de înaltă clasă, poate să se refugieze, să se
„îngroape” în etica propriului său profesionalism?! E acesta,
ca în cazul lui Noica, un semn al supravieţuirii profunde şi
universale a culturii sau doar o fugă, o imaturitate, o absenţă a
experienţei şi identităţii civice?
Dan Culcer. Comentariu.
Absent
din România lungi perioade, Nicolae Breban, în această acțiune
semi-clandestină, pare să mizeze prea mult pe curajul și
calificarea pentru o minimă conspirativitatea a scriitorilor cărora
vrea să le ofere o șansă de a ieși din anonimatul local, lui Ioan
Groșan și Ioan Buduca. E adevărat că existau atunci legi care
impuneau declararea contactelor cu străinii. Dar întrebările
trimise de Nicolae Breban, chiar dacă nu veneau prin poșta
controlată, nu aveau nimic malign. Se poate deci presupune că ori
frica, ori relația cu Securitatea i-a făcut pe cei doi tineri
scriito să fie așa de promți în a se auto-denunța, pentru a
evita să-i denunțe alții.
Tabelul
de mai jos cu persoanele vizate de Nicolae Breban este foarte
interesant. Ori intuiția politică a lui Nicolae Breban atinsese
cote foarte înalte, ori informațiile sale privitoare la scriitorii
tabelați erau suficiente pentru a-i considera dispuși să se
angajeze într-o acțiune de oarecare anvergură civică. Dar, cu
excepția lui Mircea Dinescu care a jucat un rol de prim-plan în
aventura loviturii de stat securi-comuniste din decembrie 1989, nici
un alt scriitor «vizat» nu a făcut vreun gest de ieșire din rând
atunci.
ANEXA 2. TABEL CU
PERSOANELE VIZATE DE NICOLAE BREBAN
Nr.crt.
|
Numele şi prenumele
|
Locul de muncă
|
Cum este cunoscut
|
1
|
Nicolae Manolescu
|
Critic literar,
lector la Facultatea de filologie din cadrul Universităţii
Bucureşti
|
-este lucrat prin
DUI de SMB
-are manifestări
politice deosebit de ostile
-întreţine
legături cu elemente din emigraţia reacţionară şi cu angajaţi
sau colaboratori ai posturilor de radio ostile RS România
-contactează fără
aprobările necesare diplomaţi străini în ţara noastră
-este prieten cu
Dorin Tudoran şi Mihai Botez
-a încercat să
iniţieze acţiuni de protest colective
|
2
|
Ileana Mălăncioiu
|
Redactor la revista
„Viaţa Românească”
|
-este lucrată prin
DUI de SMB
-are
manifestări politice ostile
-întreţine relaţii
cu fraţi români stabiliţi în străinătate şi care au o
atitudine duşmănoasă faţă de ţara noastră
-element protestatar
|
3
|
Mircea Dinescu
|
poet
|
-este lucrat prin
DUI de SMB
-element protestatar
-are
manifestări politice deosebit de ostile
-întreţine relaţii
fără aprobare cu diplomaţi şi ziarişti străini cărora le
furnizează informaţii denaturate, tendenţioase, despre diferite
aspecte ale vieţii economico-sociale din ţara noastră
-a dat interviuri cu
conţinut duşmănos unor organe de presă şi posturi de radio
străine, ostile RSR
-a iniţiat mai
multe acţiuni de protest colectiv
-a fost exclus din
partid şi i s-a desfăcut contractul de muncă de la „România
literară”
|
4
|
Ştefan Agopian
|
Scriitor,
tehnoredactor la „Viaţa literară”
|
-are
rude în RFG
-întreţine relaţii
cu persoane din Franţa
|
5
|
Mircea Cărtărescu
|
poet
|
-fost membru al
„Cenaclului de luni” condus de N. Manolescu
|
6
|
Ioan Buduca
|
Poet, redactor la
revista „Viaţa studenţească”
|
-fost membru al
„Cenaclului de luni” condus de N. Manolescu
-în timpul liceului
a trimis o scrisoare la „Europa liberă”, motiv pentru care a
fost avertizat
|
7
|
Ioan Groşan
|
Referent de
specialitate la Uniunea Artiştilor Plastici
|
|
8
|
Gabriel Liiceanu
|
Filozof la
Institutul de istorie a Artei
|
- este lucrat prin
DUI de SMBvi
- are relaţii în
rîndul emigraţiei reacţionare
- întreţine
legături fără aprobările necesare cu diplomaţi alţi cetăţeni
străini
- este prieten cu
Andrei Pleşu şi alţi intelectuali cunoscuţi cu poziţie ostilă
|
9
|
Andrei Pleşu
|
Muzeograf la Casa
memorială din Tescani - Bacău
|
- este lucrat prin
DUI de Dir. I-a
- are manifestări
politice deosebit de ostile
- întreţine fără
aprobările necesare legături cu diplomaţi, alţi cetăţeni
străini
- element
contestatar
- a fost exclus din
partid pentru participare la şedinţele „meditaţiei
transcedentale”
- a
iniţiat mai multe memorii colective de protest intenţionînd să
culeagă semnături ale mai multori scriitori şi apoi să le
trimită în exterior
- a dat interviuri
cu caracter duşmănos unor ziarişti străini care l-au vizitat
la domiciliu
- recent i s-a
desfăcut contractul de muncă de la Institutul de istorie al
Artei
|
10
|
Ştefan Augustin
Doinaş
|
- este lucrat prin
DUI de Dir. I-a
- are manifestări
politice ostile
- întreţine
relaţii cu cetăţeni străini
- are legături cu
emigraţia reacţionară
|
Note finale
iNicolae
BREBAN. Texte publicate în Curentul, Germania, 1989. BLOC
NOTES. GÂNDURI LA ARESTAREA UNUI TÂNĂR SCRIITOR [Dan Petrescu].
«Deja, privarea de libertate a oricărui cetăţean. pentru un
delict de opinie este o crimă, o samavolnicie; încarcerarea unui
tânăr scriitor pentru delictul de a-şi fi spus părerea în
public este mai mult decât atât : este un simptom al fricii!
Dictaturile, toate dictaturile, arată faţă de scriitori o dublă
faţă: cea dispretului şi cea a fricii! Dispreţul, arogant şi
mimat, al oricărui funcţionar al despotismului, faţă de o
profesiune incertă, ne-burgheză, ce nu intră cu uşurinţă, cu
rapiditate în calapoadele meseriilor lucrative; un dispreţ ce nu
face decât să ascundă prost frica faţă de o categorie socială
ce nu acceptă prejudecata servilităţii, faţă de o categorie
intelectuală pentru care revolta faţă de orice clişeu, faţă de
orice idee împrumutată, faţă de orice prejudecată este în
acelaşi timp şi revolta faţă de puterea în sine, faţă de
puterea fără autoritate, fără legitimitate, faţă de orice
arbitrariu, oricât ar fi el de înveşmântat în grăbite odăjdii,
în fraze de o suspectă grandilocvenţă. Se pot spune multe
lucruri rele şi răutăcioase despre scriitori; este nu numai o
profesiune plină de riscuri, dar, e drept, scriitorii au şi
vechiul obicei (nobilul obicei?!) de a face publică orice
disensiune sau contrariere ce-i macină, de parcă confesiunea
publică, uneori exagerată, adesea nepotrivită, ar fi o jumătate
de expiere! Cine ştie, poate au dreptate! Dar se întâmplă
uneori, la aceiaşi scriitori palavragii şi inconstanţi, histrioni
şi veleitari, să apară centrul de demnitate şi orgoliu al
persoanei, al ideii; atunci, în mod ciudat şi brusc, o naţiune
întreagă se refugiază în jurul lor, se hrăneşte din această
renaştere, din această inspiratie augustă, princiară. Cel ce a
ordonat să fie arestat Dan Petrescu, un tânăr scriitor talentat,
inteligent şi grav al Iaşului din care ne vine, ca un corn de aur,
întreaga noastră clasicitate, a fost, cu siguranţă, un
iresponsabil! Un uituc! Cum să uiţi când ai răspunderi în Stat
că limba, spiritul şi logica poporului nostru, cel de azi, vine
din gura unor asemenea tineri scribi ce, în epocă, se chemau Titu
Maiorescu, Lucian. Blaga, Arghezi, Iorga, Mircea Vulcănescu,
Nichita Stănescu? Cum să uiți că istoria este de partea lor şi
nu numai istoria seculară, dar şi cea de mâine, cea de mâine
dimineaţă?! Dispreţul acesta afişat, ce nu e decât o frică
paroxistică, mimată, faţă de cei încă neblazaţi, necinizaţi
de o lungă istorie contemporană, ascunde prost frica de viitor,
frica de răspundere. Cum pot organisme atât de împopoţănate de
putere, scrâşnind din lanţurile atâtor tan.curi şi din
şuieratul atâtor elice, să se sperie, să se neliniştească de
gândurile exprimate ale unui bibliotecar de la Iaşi?! Sărmanul,
tânărul Eminescu, bibliotecar la rându-i, încerca, prin lungi
excursii dificile prin noroiul secolului, să pună oarecare ordine
raţională în haosul dezvoltării Moldovei de la sfârşitul
secolului trecut. A fost curând pedepsit pentru candoarea şi
vigilenţa sa naţională! La fel, Dan Petrescu îşi asumă
problemele unei naţiuni aflate în descumpănire, în dezorientare,
cu riscul propriei securităţi, face rapoarte publice despre relele
ce s-au abătut peste naţiunea sa. Oare să aibă atât de multă
dreptate, încât cuvântul lui trebuie încuiat, izolat,
intimidat?!» (fragment)
iiDan
CULCER. PIETRE DE RÎU (1) PENTRU CINE SCRIEM? Ziarişti de vocatie
au existat mereu în România printre scriitori, de la N.D.Cocea sau
Tudor Arghezi şi pînă la Dorin Tudoran sau Emil Hurezeanu.
Vocație practicată în țară sau descoperită în exil,
manifestată în condițiile unei prese libere sau în condițiile
unei cenzuri prealabile castratoare. Expatriati, scriitorii români
continuă să se manifeste ca jurnalişti, exprimîndu-şi opiniile,
informînd pur şi simplu prin intermediul canalelor de comunicare
care stau la dispozitie: Radio Europa Liberă, B. B. C., Vocea
Americii, Radio France Internationale, Deutsche Welle (în
radiofonie) sau în paginile presei româneşti din exil, uneori în
paginile presei internationale. Întrebarea din titlu li se
adresează. E, fireşte, o întrebare retorică. Se poate răspunde
la această întrebare în felurite chipuri, funcție de publicul
organului de presă la care colaborăm. Ne adresăm deci
concetătenilor noștri rămaşi în tară, care suferă, murmurînd
sau strigînd, efectele unei dictaturi, acelora care au părăsit
tara, alungati de actualul regim. Unii încearcă acum să-şi
găsească un rost în medii felurite, zbătîndu-se între
dificultățile inserției, declasare profesională, şomaj,
indiferentă, ostilitate, teamă pentru familiile rămase în tară,
sperantă că vor putea să-şi aducă rudele apropiate alături de
ei, dorința disperată de a vedea că şi în România se modifică
ceva, în pofida imensei inertii care ne taie respiratia. [ ] Nu
pentru a crea o nouă institutie, nu pentru a promova noi lideri,
noi „şefi“, nu pentru noi privilegii, ci pentru a face dovada
unui posibil dialog democratic între psihologii şi viziuni,
firesc, diferite. Mai putin paralizați de „catastrofa
prezentului“, ci gândind responsabil, activ, la „România
viitoare“, cea care, chiar dacă incapabilă de a forma în grabă
structuri apte de-a înlocui ruina instituțiilor din țară, va fi
oricum aptă de a exprima fundalul şi principiile pe care va trebui
să se sprijine societatea noastră viitoare. Într-un moment când
extrem de putini dintre noi pot avea o opinie satisfăcută de sine,
să facem acest minim efort de a ne întâlni, fără teama
disproporționată a ceea ce ne separă, de a amâna pentru mai
târziu diferendele oricât de drepte, prioritățile personale sau
auctoriale oricât de „justificate“, în ciuda inexperienței
unei munci colective ce vine dinăuntru, în mod autentic şi, de ce
nu, preluând părerea unui participant de la [întrunirea grupului
de inițiativă] ce pleda pentru continuarea traditiei şi
spiritului Societătii Scriitorilor Români de dinainte de război -
să ieşim „din noi înşine”, din reduta atâtor ticuri şi
suspiciuni, din provincialitatea oricărui sentiment disproportionat
al persoanei şi să încercăm să ne întelegem. Nu putem,
evident, să oferim medicamente şi pâine celor din țară, dar cu
siguranță pilda unei minime depăşiri-de-sine, a unei minime şi
necesare coeziuni cu care suntem datori oricum talantului ce ni s-a
dat, se pare, la naştere.“ […] Putem să încercăm a crea
curente de opinie prezentînd faptele, oferind comentarii
lămuritoare, dar nu putem să-i dăm [poporului român] lectii de
comportament, aşezîndu-ne într-o pozitie de superioritate morală,
mustrîndu-l pentru că e amorf, inert, supus sau prea adaptabil,
pentru că are alte priorităti decît prioritătile politice pe
care le-am defini noi. Cîtă vreme comunitatea din exil, în primul
rînd liderii ei formali sau informali, nu pot să-i ofere altceva
decît vorbe, cîtă vreme discursul politic rămîne să se zbată
între pereții insonorizanți ai închisorii care se numeşte
România ceaușistă sau între aceia, nu mai puțin absorbanți, ai
comunităților din exil, eficienta oricărei analize ziaristi ce şi
politice rămîne discutabilă, întrucît nu străpunge, nu
străbate, nu se metamorfozează în acte, în actiune de mare
anvergură. Nu ignor mulțimea de actiuni, punctuale sau sistem ati
ce , din tară sau din exil, care ne definesc şi care demonstrează
că există solidaritate, că inertiile pot fi c1intite, că uneori
opinia publică internatională poate fi mobilizată în favoarea
acelei Români pe care nimeni (sau aproape nimeni) nu o mai confundă
cu "tagma jefuitorilor" sau profitorilor. Doar că, am
impresia, raportul dintre eforturi şi rezultate este asimetric.
Adevărat e, de asemenea, că guvernantii actuali nu se mai bucură
de aura de nonconformism "comunist" cu care se împăunau
încă acum cîtiva ani, că presa occidentală, ca şi presa unora
dintre tările Europei de est (Ungaria, Iugoslavia, Polonia) a
ajuns, în fine, să relateze obiectiv situatia din România, ba mai
mult, să organizeze uneori adevărate campanii de presă împotriva
regimului dictatorial, cu mai mare sau mai mică eficientă şi
competentă. Nu ştiu dacă presa exilului este studiată cu tot
atîta atentie cum e studiată presa din tară de către serviciile
competente de pe lîngă ministerele de externe sau alte
departamente ale guvernelor din tări1e cu care România are
contacte. Cîtă vreme presa ~xilului se mărgineşte să se
adreseze, în limba română, unui public potential relativ restrîns
(restrîns în bună măsură şi datorită conditiei economice a
exilatilor, dar şi, mai ales, calitătii medio cre a produsului
jurnalistic care li se oferă şi, nu în ultimă instanţă, chiar
izolării în care se complac sau sunt obligati să trăiască
exilatii înşişi), şansa de a oferi, prin intermediul ei, un
material documentar care să contribuie la formarea opiniei
factorilor de decizie din tările în care trăiesc răspîndi ti
românii este greu măsurabilă, dacă nu infimă. Asupra
guvernantilor „comunişti“ care îşi întemeiază puterea nu pe
o legitimitate reală, ci pe una măsluită, presiunea opiniei
publice occidentale poate avea efect numai în măsura în care
această opinie publică radicalizată poate influenta deciziile
propriilor ei guvernanti. Or, deciziile acestora sunt influențate
profund de factori electorali specifici, de grupuri de presiune, de
lobyuri cu interese specifice. Prezența cîtorva pagini redactate
în limbile locale nu compensează absenta unor organe de presă
care să fie accesibile la nivel lingvistic specialiştilor în
politologie din tările respective, documentariștilor, altor medii
influente. Iar caracterul acestei prese de exil, reprezentînd un
public fărămitat, grupuri uneori minuscule, nu o creditează ca
reprezentativă, nu-i oferă o legitimitate politică care să o
impună ca sursă demnă de încredere. Pentru Franta, puținele
publicatii periodice francofone, care se ocupă cu prioritate de
problematica socială, să nu mai vorbim de faptul că tirajul
confidențial, periodicitatea trimestrială le reduce impactul.
Problematica destinatarilor noştri este un domeniu de meditație
care cere un efort analitic. O cercetare de sociologie a comunicării
politice ar fi, desigur, necesară. Aşa cum, fără îndoială, un
efort convergent de meditație culturală, politică, de analiză
economică, desfăşurat în ansamblul presei româneşti din exil,
implicînd colaborarea tuturor forțelor intelectuale de care
dispunem, chiar şi a acelora, şi mai ales a acelora, a căror
competenţă nu a fost pînă acum solicitată, ar putea să ducă
la o mai limpede poziționare în raport cu problemele reale ale
României. Dacă ne uităm în jur vedem că, după euforia politică
provocată, la Est şi la Vest, de schimbările din structura
puterii ca şi din ierarhia ei, multi dintre noii guvernanți din
Est se află în fața unor probleme economice şi financiare dintre
cele mai dificile, dacă nu cu adevărat insolubile. Din întîrzierea
ei, provocată de imobilismul intern, de aparenta stabilitate a
regimului, România poate trage nu numai ponoase, ci şi foloase.
Are timp să-şi analizeze problemele înainte de a se afla în fața
unor procese a căror viteză de propagare să facă dificilă
analiza rece, lucidă, şi să oblige la adoptarea unor solutii
inadecvate, pripite, poncife ale unei gîndiri reformiste
standardizate şi a unor modele inaplicabile realităților
românești. Nu doar rolul şi situația României în Est, ci şi
reala sa poziție geopolitică în afara comunității statelor
Europei de Est pot fi subiecte de gîndire creatoare, pentru a lăsa
loc manifestării libere a unui imaginar social a cărui criză
caracterizează global gîndirea actuală a Europei. Pentru toti
este evident că România nu poate aştepta soluționarea
problemelor ei din exterior. Criza de sistem nu se termină în
momentul schimbării guvernanților comunişti cu altii, de orice
nuanță politică ar fi şi oricît de bine ar fi coordonate, în
unele capitale europene, aceste alunecări sau derapaje controlate.
Spărturile din zidul Berlinului au fost un gaj oferit de Gorbaciov
lui Bush, pentru a-l convinge, la cererea neliniştitului preşedinte
al Statelor Unite, de bunele intenții ale Moscovei. Întîlnirea
din Mediterană este un dialog între mari puteri, unde nu numai că
nu participă o Românie care nu mai e reprezentată de nimeni pe
scena internațională, dar nici măcar puterile mijlocii nu au cu
adevărat un cuvînt de spus. Cel puțin pentru moment. În Est ca
şi în Vest, se visează iarăşi cu naivitate la sisteme federale.
Într-un secol al naționalismelor, care se termină aşa cum a
început, într-o imensă şi discordantă vociferare, în pofida
voinței utopice de unificare, România are a-şi analiza nu
sistemele de alianțe de care are nevoie pentru a supraviețui, ci,
mai ales, capacitatea internă de regenerare şi de rezistentă fată
de eforturile îndelungate pe care populația ei va trebui să le
facă într-o lungă etapă, ce va urma căderii, nu ştim cînd şi
cum, a unui guvern şi a unui sistem care, în pofida eforturilor
imense de a-şi cuceri o nouă legitimitate, nu a reuşit decît să
scîrbească o țară şi să pună în pericol viitorul ei pe toate
planurile. Pentru cine scriem, deci? Pentru toti aceia care sunt
dispuşi să se întoarcă în țară atunci cînd se va putea,
pentru a pune umărul să scoată carul înglodat de incompetenții
care ne guvernează de aproape o jumătate de secol, pentru toți
aceia care sunt sensibili la agonia poporului român. »
iiiEvident
că puteam fi angrenat în realizarea unei publicații periodice
românești, dar nu sub controlul Ambasadei. Dacă N. Breban, știind
că am statut de refugiat politic, credea că pot să particip la
proiectul lui, înseamnă că probabil socotea că mi poate ascunde
proveniența fondurilor.
ivDestinatarii
marcați în telegrama ambasadorului Petre Gigea sunt șefii săi,
funcționari superiori la Ministerul Afacerilor Externe, Olimpia
Solomonescu era adjunct al ministrului de externe, care la un moment
dat era Totu.
vDupă
1990 au apărut unele informații din surse CNSAS, privitoare la
recrutarea reușită a lui Ioan Groșan. Rămâne de studiat în ce
a constat colaborarea sa efectivă cu Securitatea.
viSMB
(Securitatea Municipiului București)
Comentarii
Trimiteți un comentariu